Traductor universal

07 feb 2018 / 09:00 H.

Hubo en Ifeja un encuentro de Aceia Asociación de centros de enseñanza de idiomas de Andalucía, cuyos profesores nativos de inglés, francés, alemán, etc. podrían perder sus trabajos por la comercialización de programas de traducción en móviles, tabletas, ordenadores, etc. Si me traduce mi i-phone, ¿para qué aprender idiomas?, ¿para qué los idiomas extranjeros en colegios, institutos y academias? Entre otras, la compañía Google ofrece su traductor universal con aplicaciones en móviles, tabletas, software fácil y práctico, con traducción oral directa, gráfica y visual, aplicable en ¡100 idiomas!

Aún se hablan unos 5000 idiomas en la Tierra; los más internacionales: el inglés, el español, el chino mandarín, el hindi, el ruso; en África hay más de 1.500 lenguas diferentes; en la Unión Europea, 23 lenguas; en la España plurilingüe, varias; en Andalucía y Jaén hay peculiaridades idiomáticas comarcales y locales. Las tecnologías de la información y comunicación (TICs) anularían el castigo bíblico del caos lingüístico simbolizado en la Torre de Babel: ¡nos traduciremos en todos los idiomas! Pero nuevas tecnologías, nuevos problemas. En italiano, traduttore, traditore: traductor, traidor. ¡Ah, el poder de las palabras!