El título de Caleidoscopio

    30 dic 2022 / 16:41 H.
    Ver comentarios

    El poemario de Encarnación Sánchez Arenas titulado “Caleidoscopio”, editado por Mirahadas, traducido en versión bilingüe español-inglés, con poemas métricamente perfectos, refiere con su título una palabra que viene del griego compuesta de “kállos” que significa bello o hermoso, “eidos” forma o imagen y “Skopein” que significa ver. Simplificando: ver imágenes bellas y hermosas, según refiere Rocío Biedma. Y un segundo uso de la palabra caleidoscopio es el de servir de analogía metafórica que permite comprender el funcionamiento de la percepción visual o de la imaginación humana, comprobando que nuestra mente también puede cambiar y variar entre la mente subconsciente, la sabiduría interior y el pensamiento que reflejamos en la emoción, la acción y la palabra. La mirada de nuestra autora, precisamente caleidoscópica nos recuerda a Garcilaso en su duelo con la existencia y la angustia que le precede. Su palabra renace con un profundo sentido del dolor, con sensaciones de pérdida, vacío, incógnitas u olvido, o sencillamente con un pacto inefable de aceptación y criterio en una firme controversia de la esencia de su propio ser y la interioridad a la que nos
    transfiere.

    Articulistas