El comino

    14 ene 2020 / 10:15 H.
    Ver comentarios

    Importar algo a alguien un comino” es una locución verbal, una expresión lexicalizada. El todo que compone su significado no resulta de la suma de sus partes constituyentes, sino que toma su valor semántico de su uso en la lengua hablada. En esta locución y en tantas otras. Referido al sustantivo comino es también de uso: no valer algo un comino y todos los hispanohablantes, que exceden en su número, obviamente, a los hablantes españoles, entienden sin ningún género de dudas el contenido de esta locución. De hecho, está presente en todos los géneros literarios y muchos autores a lo largo de la historia la han utilizado en sus textos, asociada al habla coloquial, de jerga, por supuesto no asociado a registros cultos. Sería interesante conocer en qué momento empezó a asociarse esta hierba y su semilla a la expresión de lo insignificante y lo despreciable, cuando su uso como condimento es antiquísimo y su aroma, singular. Pero lo cierto es que ponerla en juego revela, entre otras, la intención de herir, de humillar, de menospreciar. Lo hemos escuchado todos en la Cámara que nos representa y lo hemos comprendido perfectamente. A partir de ahí, que cada uno haga su reflexión personal.

    Articulistas