San Brandán, la leyenda del navegante más viajero
Ignacio Frías /Jaén
La leyenda de San Brandán, Brendán, Barandán o Borondón, circuló como la pólvora en la Edad Media por todos los países de Europa. Un monje navegante y descubridor de islas e, incluso, América, dispuesto a cristianizar todo lo que había 'plus ultra' del Finisterre. El profesor y sacerdote jiennense Juan Cózar Castañar acaba de publicar una interesante traducción de esa antigua leyenda.

La leyenda de San Brandán, Brendán, Barandán o Borondón, circuló como la pólvora en la Edad Media por todos los países de Europa. Un monje navegante y descubridor de islas e, incluso, América, dispuesto a cristianizar todo lo que había 'plus ultra' del Finisterre. El profesor y sacerdote jiennense Juan Cózar Castañar acaba de publicar una interesante traducción de esa antigua leyenda.
El libro, al igual que el original, se titula Navigatio Sancti Brendani y, para escribirlo, Juan Cózar, destacado latinista y miembro del Grupo de Investigación sobre Humanismo de la Universidad de Jaén, bebió de las fuentes primigenias y lo ha transcrito del latín vulgar. El manuscrito de la Navigatio, está fechado entre los siglos IX y X y fue traducido originariamente al latín vulgar por Jubenal.
Más información en nuestra edición impresa.