Alumnos de Lengua de Signos piden la "dignidad" de la profesión

Los alumnos del Ciclo Formativo de Grado Superior de  Interpretación de Lengua de Signos Española han iniciado este  miércoles en distintas centros de Sevilla, Jaén, Málaga, Almería,  Algeciras (Cádiz), Córdoba y Granada una serie de acciones  reivindicativas para manifestar su "más profunda repulsa y  disconformidad" con la situación que está sufriendo la profesión y  con la "cada vez más abusiva" práctica de la administración, por  ofertar a concurso público servicios de intérpretes de LSE "a un bajo  coste, primando únicamente al mejor postor". 

    13 feb 2013 / 18:39 H.

    La protesta de todos los Ciclos Superiores de Interpretación de  Lengua de Signos Española a nivel andaluz ha consistido en una  lectura simultánea en todos los centros de un manifiesto  reivindicativo en contra de la "lamentable" situación laboral de los  intérpretes de Lengua de Signos Española, así como un subasta de  varios intérpretes al "menor" postor, que se ha desarrollado de 11,30  a 12,00 horas. Dicha subasta se repetirá en días sucesivos --de lunes  a viernes, en el mismo horario-- hasta que se consiga alguna  respuesta. 

    En el citado manifiesto, al que ha tenido acceso Europa Press, los  intérpretes afirman que desde hace años vienen observando la  situación actual del país "está haciendo mella" en muchos ámbitos  laborales y, como no podía se de otra manera, "nuestro sector también  se está viendo afectado de manera considerable como pudimos ver en  las noticias de hace pocos días, donde se reivindicaban los impagos  de la Junta de Andalucía a diferentes organizaciones y asociaciones  vinculadas a la comunidad sorda y sordo-ciega". 

    Pero, continúa, "si la situación era ya difícil o complicada, hace  pocos días nos despertamos con la noticia del inminente despido de  los compañeros que hacen accesible para las personas sordas los  contenidos de la televisión pública de Andalucía, Canal Sur, --la  primera cadena de televisión totalmente accesible para personas  sordas en España y por lo que ha recibido numerosos premios-- siendo  reemplazados por otros nuevos intérpretes, a los que les esperan unas  condiciones laborales lamentables y precarias que rayan la  temeridad". 

    Entre dichas condiciones "lamentables", los alumnos de Lengua de  Signos apuntan la "bajada de salario, reducción de plantilla, turnos  inhumanos, contratos de formación, contratos en prácticas, etcétera",  condiciones que "no hacen otra cosa que desprestigiar nuestra  profesión, tirando por tierra años de lucha para dignificarla,  primando lo económico sobre la calidad del servicio y vulnerando así  los derechos de las personas sordas", lamentan. 

    Además, afirman "estar cansados" de que las empresas a las que se  les adjudican los concursos públicos para prestar los servicios de  interpretación de Lengua de Signos "no tengan conocimiento de lo que  supone la profesión, la coordinación de un equipo de intérpretes y de  las condiciones laborales que conlleva un servicio de tales  características". Por tanto, "dudamos de que posean la solvencia  técnica que se exige para poder llevar a cabo su labor en el sector  de la interpretación de la Lengua de Signos", critican. 

    Así, y tras afirmar que "no se van a quedar de brazos cruzados  ante la injusticia y el ataque a la profesión", recuerdan que el  Ciclo Formativo de Grado Superior de Interpretación de Lengua de  Signos requiere años "de dedicación, esfuerzo, sacrificio, tiempo y  dinero para obtener una formación completa que nos posibilita  habilidades técnicas y humanas encaminadas a romper las barreras  comunicativas y de accesibilidad con las que se encuentran las  personas sordas y sordociegas en su vida diaria".