Reescritura de cuentos de hadas

    17 sep 2021 / 16:59 H.
    Ver comentarios

    La revisión de las ideologías patriarcales latentes en los cuentos de hadas se ha convertido en las últimas décadas en uno de los mayores focos de atención por parte de algunas escritoras feministas, como estudia Marisol Morales Ladrón. Este es el caso de Angela Carter quien, en su colección de relatos “The Bloody Chamber” (1979), recoge tres variaciones del cuento de Caperucita —entre otros—. Desde otra perspectiva, también la escritora española Carmen Martín Gaite ha creado su breve novela “Caperucita en Manhattan” (1990). Dirigiéndose tanto al público infantil como al adulto. En el caso de la literatura en lengua inglesa, autoras como Anne Sexton, Olga Broumas, Jeanette Winterson, A.S. Byatt, Sara Maitland o Emma Donoghue han explorado esta línea, a la vez que se han publicado numerosas antologías de reescrituras de cuentos de hadas, como “Rapunzel’s Revenge” (1985) o “Cinderella on the Ball” (1991). En la tradición hispánica, escritoras como Lucía Etxebarría, Rosario Ferré, Lourdes Ortiz o, incluso, Ana María Matute han revisado muchos cuentos tradicionales, empleando su potencial subversivo para plantear soluciones nuevas desde presupuestos feministas.

    Articulistas